1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 ʻɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰɪʰ 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 format 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 anges compleksHI 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,440 Kam lu jo ke h gambling puan probau pierde dentu bedroomshe caiele... 5 00:01:33,880 --> 00:01:36,240 Läns ke digital franta xiFl fairly matched... 6 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 K�g jan kal80ünn�le punta na torentring. 7 00:01:44,520 --> 00:01:46,120 Sarat l�h�chim kaya? 8 00:01:50,000 --> 00:01:51,560 ãy g�w facebook string-me� monitorhoney! 9 00:02:00,000 --> 00:02:14,100 En 2006, ivo, dz выглядит ́ou po Fenue 찍 se häufig Futengか, trad y nah 10 00:02:14,720 --> 00:02:19,620 ān-wâınort sh actor table for desse doder ɛva gym destroy dа 11 00:02:20,040 --> 00:02:23,000 ́ buft lhape lopwéde 38 12 00:02:23,120 --> 00:02:25,840 Ǒfu gib d yith K distinction mi nied 13 00:02:26,480 --> 00:02:29,420 Ǒf e automa Ö tилась 14 00:02:29,500 --> 00:02:34,260 よし...ffx 15 00:02:34,260 --> 00:02:36,420 mushroom 16 00:02:39,480 --> 00:02:41,420 nite 17 00:02:41,420 --> 00:02:42,740 大嶺 18 00:02:42,740 --> 00:02:45,700 ASE 19 00:02:45,900 --> 00:02:48,620 Ridge 20 00:02:48,620 --> 00:02:51,460 ielt 21 00:02:51,460 --> 00:02:54,220 xt 22 00:02:54,220 --> 00:02:56,320 休 23 00:02:56,320 --> 00:02:56,740 mbe 24 00:02:56,740 --> 00:02:56,820 mbe 25 00:02:56,820 --> 00:02:57,280 mbe 26 00:02:57,280 --> 00:02:58,460 ʻər 27 00:02:58,460 --> 00:02:59,140 ʻər 28 00:02:59,140 --> 00:03:02,920 bending 29 00:03:02,920 --> 00:03:06,920 españ bracipe d Feldan 30 00:03:24,920 --> 00:03:28,920 traz返 ат để ťí h��고 cosa m dummy þо brassfagg bucket 31 00:03:28,920 --> 00:03:30,920 Inspite ́' 아이 tabyr companies cartecutter €0.89 ults 58 32 00:03:30,920 --> 00:03:32,920 она 33 00:03:32,920 --> 00:03:38,920 пёx 34 00:04:00,920 --> 00:04:03,640 God besten, I have 8what. 35 00:04:03,720 --> 00:04:07,080 I ha azt written what she is biting, 36 00:04:07,160 --> 00:04:10,720 but she is going to America! 37 00:04:14,860 --> 00:04:17,680 It's the under the Kit that auf quantitative regulations. 38 00:04:28,000 --> 00:04:29,680 Stripe is not allowed. 39 00:04:29,680 --> 00:04:59,680 Feld tug dä 40 00:04:59,680 --> 00:05:03,760 Attend. 41 00:05:03,760 --> 00:05:08,100 Attend. 42 00:05:08,100 --> 00:05:14,120 Person nouvelle videcasting komunipping. 43 00:05:14,120 --> 00:05:23,740 Näīc sendare ennäīch mummy. 44 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 Community rela chatary. 45 00:05:25,700 --> 00:05:26,720 Rem knew that I didn't want to look 46 00:05:26,720 --> 00:05:27,860 Bilder x combination el single. 47 00:05:27,860 --> 00:05:29,200 Restraint οa éu attractions tho. 48 00:05:29,580 --> 00:05:32,820 H 걸로 res sanction Hunger 49 00:05:37,320 --> 00:05:39,060 Is debt production 50 00:05:39,060 --> 00:05:40,360 yang 51 00:05:40,360 --> 00:05:40,980 in tens of oven 52 00:05:40,980 --> 00:05:42,140 the price opening 53 00:05:42,140 --> 00:05:42,840 in examine one 54 00:05:42,840 --> 00:05:43,460 dkeeper 55 00:05:43,860 --> 00:05:46,580 smuggler got a $30,000 56 00:05:46,580 --> 00:05:47,700 però the dangerous journey 57 00:05:47,800 --> 00:05:49,280 border patrol officials said 58 00:05:49,300 --> 00:05:50,300 isn't the goal this that 59 00:05:50,300 --> 00:05:51,000 are to blame 60 00:05:51,040 --> 00:05:51,980 for leaving migrants 61 00:05:52,000 --> 00:05:53,060 interFL in part 62 00:05:53,060 --> 00:05:53,860 sonore does 63 00:05:53,860 --> 00:05:54,660 wrote 64 00:05:54,660 --> 00:05:55,160 Uncle 65 00:05:55,580 --> 00:05:55,980 packing 66 00:05:56,460 --> 00:05:56,660 people 67 00:05:56,940 --> 00:05:57,360 �parre 68 00:05:57,380 --> 00:05:57,720 poorest 69 00:05:57,720 --> 00:06:27,720 suivre 70 00:06:27,720 --> 00:06:32,760 TheseMüzik 71 00:06:43,300 --> 00:06:50,500 Having been deposited in the middle of the desert, the Ramirez family attempted to reach the border and cross on foot. 72 00:06:55,960 --> 00:06:57,000 Hi mom, come on? 73 00:06:57,720 --> 00:06:57,920 94 dinero 74 00:07:27,720 --> 00:07:57,720 වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව 75 00:07:57,720 --> 00:08:06,800 කඒාවවව඄වවවවව වවවවවව඀වවව඀වවවවව 76 00:08:14,020 --> 00:08:16,360 දුස්� right when point 77 00:08:16,360 --> 00:08:18,800 තා පශලට ඈවලතා 78 00:08:18,800 --> 00:08:20,800 ම෦� Obi gegenüberව everyday 79 00:08:21,540 --> 00:08:23,560 ල Nර의 Nවහවඝ� fight 80 00:08:23,560 --> 00:08:25,320 ාවවවවඅ වනෘestones�වවවවවවවomial�හවවවව඀අ 81 00:08:25,320 --> 00:08:27,320 invention 82 00:08:27,320 --> 00:08:56,140 Shoh COSTA 83 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 No её 84 00:09:01,320 --> 00:09:02,320 Lan jeu 85 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Cân mpse 86 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 Cânprend¬ 87 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 ďla 88 00:09:19,320 --> 00:09:20,820 C 제� 89 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 yah 90 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Nahh 91 00:09:25,320 --> 00:09:26,440 Yáy 92 00:09:27,320 --> 00:09:29,320 Mych v leakage 93 00:09:57,320 --> 00:10:07,340 wallint local 94 00:10:07,340 --> 00:10:10,740 jons 95 00:10:10,740 --> 00:10:11,500 santino 96 00:10:11,500 --> 00:10:15,500 торы meant 97 00:10:22,500 --> 00:10:24,140 잉 98 00:10:25,500 --> 00:10:29,540 jan 99 00:10:30,500 --> 00:10:32,180 vis 100 00:10:33,500 --> 00:10:39,500 trucks 101 00:10:40,360 --> 00:10:41,500 loech Sharp. 102 00:10:41,540 --> 00:10:43,440 dgal, d whités, Wisconsin. 103 00:10:43,480 --> 00:10:44,580 chevaline has detected three to four 104 00:10:44,620 --> 00:10:45,220 Kenneth Kroesers shootings. 105 00:10:45,260 --> 00:10:46,120 We should see him, right? 106 00:10:46,160 --> 00:11:07,520 f 107 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 they. 108 00:11:09,500 --> 00:11:11,500 olvڃ 109 00:11:17,660 --> 00:11:19,300 え, тanbul 110 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 آ,갈 strap ʃəšqjteokbokki 111 00:11:25,860 --> 00:11:27,340 enòg emblem hunt 112 00:11:27,340 --> 00:11:28,240 hot 113 00:11:34,120 --> 00:11:36,380 ნɥ aumento 114 00:11:36,380 --> 00:11:38,380 icação 115 00:11:53,400 --> 00:11:57,380 拍 j conservation 116 00:12:06,380 --> 00:12:08,380 ˋ çᵃʳᵃʳ ʠᵁʹʰᵃʳʳ ᵃʰʷ... 117 00:12:09,420 --> 00:12:11,420 ˋ ʰᵃʳʳᵉ ʠʳᵃʳ ʰᶜʳᵒᵃʳ... 118 00:12:14,720 --> 00:12:16,720 ʰᵃʳʳᵃʳ ʰᵃʳᵒᵃʰ, ʸʰᵃʳᵃʳ, ʰᵃʸʳʳʳ ʰʳʳʳ ʰᵃʳᵃʳ... 119 00:12:16,720 --> 00:12:22,720 algún n save nvenz 120 00:12:22,720 --> 00:12:32,940 rek wood 121 00:12:38,220 --> 00:12:43,800 llot 122 00:12:43,800 --> 00:13:02,740 drizzle stray . 123 00:13:02,740 --> 00:13:03,620 bor. 124 00:13:03,620 --> 00:13:09,820 toca 125 00:13:12,760 --> 00:13:19,120 myst iPhone 126 00:13:19,120 --> 00:13:22,420 delivery 127 00:13:23,980 --> 00:13:28,480 aries 128 00:13:34,500 --> 00:13:39,080 不会 129 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Lana 130 00:13:46,960 --> 00:13:48,140 WOODRUFF thing no 131 00:13:50,140 --> 00:13:51,420 à 132 00:14:02,060 --> 00:14:05,780 OA 133 00:14:05,780 --> 00:14:35,780 Ramsay Kale, 134 00:14:35,780 --> 00:14:39,820 Swing away. 135 00:14:40,340 --> 00:14:41,780 Just relax. 136 00:14:41,860 --> 00:14:43,820 Let's go back… 137 00:14:43,900 --> 00:14:45,180 What is she saying? 138 00:14:45,260 --> 00:14:46,700 I need to go ask her. 139 00:14:46,780 --> 00:14:48,660 You're not interested? 140 00:14:48,660 --> 00:14:51,240 All whatever it is is out there, that's what she's saying. 141 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 dade 142 00:14:52,760 --> 00:14:54,920 inad 143 00:14:55,080 --> 00:14:58,720 s 144 00:14:58,880 --> 00:15:00,180 느� 145 00:15:00,480 --> 00:15:01,480 Вы 146 00:15:09,780 --> 00:15:14,100 m 147 00:15:14,520 --> 00:15:18,320 R 148 00:15:18,320 --> 00:15:22,360 udent 149 00:15:22,360 --> 00:15:24,360 ʕˋˋɖɾɾɾɾ. 150 00:15:26,480 --> 00:15:31,480 ʕˋɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾɾ. 151 00:15:31,480 --> 00:15:58,480 կveit ife people Humania 152 00:15:58,480 --> 00:16:00,480 Billie Eilish 153 00:16:28,480 --> 00:16:58,480 ლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლ� 154 00:16:58,480 --> 00:17:00,480 I'm here. 155 00:17:00,480 --> 00:17:02,480 You hear that? 156 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 Do you? 157 00:17:04,480 --> 00:17:06,480 Yeah. 158 00:17:06,480 --> 00:17:08,480 Yeah, here's something. 159 00:17:14,480 --> 00:17:16,480 What the hell's that? 160 00:17:16,480 --> 00:17:18,480 Oh, man. 161 00:17:18,480 --> 00:17:20,480 It's coming from there. 162 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 It's not worth it. 163 00:17:22,480 --> 00:17:24,480 Whoa. 164 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Let's take a look. 165 00:17:26,480 --> 00:17:28,480 What the hell's that? 166 00:17:28,480 --> 00:17:30,480 Oh, man. 167 00:17:30,480 --> 00:17:32,480 It's coming from there. 168 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 Like nothing I've ever heard before. 169 00:17:34,480 --> 00:17:36,480 It's coming from there. 170 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 Like nothing I've ever heard before, man. 171 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 What the heck is that? 172 00:17:54,480 --> 00:17:58,580 ᱦᵺoused ᵰᵉᵃᶔᶦᵍᵗ 173 00:18:08,760 --> 00:18:11,800 ḟᵆ'ᶦᵇx ḣ Familien 174 00:18:12,300 --> 00:18:14,520 ḣcito- yani Ḁᶶeka- ḣōrta.- ḣ Σά– mich. 175 00:18:18,400 --> 00:18:20,360 � Recognit ʳš-ᴖʲ ᴒᶦˢᶜ 176 00:18:21,140 --> 00:18:23,820 ᶤoᵁʠᵇg åekᶦ'ᵐ noch ḜDIʳσ- rån ᶹᵓᶦ'ç earsh 177 00:18:24,480 --> 00:18:26,080 – You want to stay out here all night? 178 00:18:28,680 --> 00:18:30,080 Hey glad you got here. 179 00:18:30,320 --> 00:18:34,720 We got two deceased here and I got one little girl in the truck. 180 00:18:34,960 --> 00:18:35,720 She's alive. 181 00:18:36,500 --> 00:18:42,300 The report noted unidentifiable puncture wounds on the victims and a mysterious lack of blood. 182 00:18:42,580 --> 00:18:45,940 However, it did not make mention of any creature. 183 00:18:46,180 --> 00:18:51,940 To this day agents Valentine and Santino refused to discuss the incident. 184 00:18:51,940 --> 00:19:01,940 Ava Ramirez was returned to a grandmother in Mexico, plagued by nightmares of a creature that science still refuses to recognize. 185 00:19:02,940 --> 00:19:09,940 But like so many other witnesses, for Ava, it was all too real. 186 00:19:21,940 --> 00:19:31,940 Ava Ramirez was returned to a grandmother in Mexico, plagued by nightmares of a creature that science still refuses to recognize.